00:00
00:00


1장 삼매에서 일어나시어 법을 찬탄하시다


 1
그때, 부처님께서 조용히 삼매에서 일어나시어 사리불에게 말씀하시었다.
“모든 부처님의 방편과 진실의 두 가지 지혜는 매우 깊어 헤아릴 수 없으며, 그 지혜의 문은 알기도 어렵고 들어가기도 어려워서 가히 알수 없느니라. 왜냐하면 지혜로도 가히 알수 없느니라. 왜냐하면 부처님은 아득히 먼 옛날부터 수많은 백천만억 부처님을 섬기면서 가르침을 받아 모든 부처님의 한량없는 도법을 수행하였고, 용맹스런 마음을 가지고 일심으로 정진하여 그 이름이 온 세상에 널리 알려져서 모든 사람으로부터 존경을 받게 되었으며, 아직까지 아무도 얻지 못한 심히 깊고 미묘한 최고의 진리를 마침내 깨달아 사람들의 근기에 따라 적절한 방편으로 진리를 설하셨으므로, 참뜻이 어디에 있는지는 깨닫기 어렵고 알기 어려우니라.
 2
사리불아, 내가 성불한 이래로 지금까지 가지가지 인연과 여러 가지 비유로써 많은 사람에게 모든 법을 설하여 널리 폈으며, 수없이 많은 방편으로 중생들을 인도하여 모든 집착을 여의게 하였으니, 이것은 부처님이 방편바라밀과 지견바라밀을 다 갖춘 공덕이니라.
 3
사리불아, 부처님의 지혜는 매우 커서 우주의 모든 진리를 통달하였고 또 깊고 멀어서 아득히 먼 과거의 일들로부터 영원한 미래의 일들까지 모두 알고 계시느니라.
즉 모든 사람들을 더 행복하게 하여 주겠다는 마음인 자심과 모든 사람들의 괴로움을 덜어 주고자 하는 마음인 비심과 모든 사람들의 행복을 함께 기뻐해 주는 마음인 희심과 모든 사람들에게 베푼 일에 대해 보답을 바라지 않고 남으로부터 받은 피해도 모두 용서해 주는 마음인 사심 등 네 가지 사랑의 한량없는 마음인 사무량심과
가르침의 내용이 완전무결하여 누구에게나 타당한 절대의 진리인 법무애와 가르침의 설명이 완전무결하여 누구든지 다 이해하게 되는 의무애와 가르침을 설하는데 가장 적절한 말을 자유자재로 사용하여 누구나 알아들을 수 있는 사무애와 가르침을 설하는데 남이 감사하건 미워하건 비웃고 욕하고 돌과 몽둥이로 때리고 목숨까지 빼앗을지라도 언제나 고맙고 기쁜 마음으로 설법하는 요설무애 등 네 가지 자유자재한 마음인 사무애와
사람이 하는 행동이 이 경우에 적당한가 적당하지 않은가를 아는 지혜의 힘과 사람들의 과거·현재·미래 삼세업보를 아는 지혜의 힘과 어떠한 환경에도 마음이 흔들리지 않고 조용히 생각해 보는 지혜의 힘과 법을 듣는 사람들의 근기를 아는 지혜의 힘과 법을 듣는 사람들의 근기를 아는 지혜의 힘과 법을 듣는 사람에 따라 이해하는 정도를 아는 지혜의 힘과 사람들의 환경과 신분을 잘 아는 지혜의 힘과 모든 사람의 현재 상태를 보고 앞으로 나아갈 길을 가르쳐 인도하는 지혜의 힘과 사람들의 마음과 사물의 참모습을 잘 아는 지혜의 힘과 전생으로부터 이미 정해져 있는 여러 가지 미혹된 일을 제거하는 방법을 아는 지혜의 힘과 사람들의 나쁜 버릇을 뿌리째 완전히 뽑아 없애는 지혜의 힘 등 세상과 중생을 구원하는 열가지 부처님의 힘인 십력과
모든 것을 다 알고 계시므로 생각하시는 바를 그대로 설함에 아무것도 두려워하지 않는 마음과 미혹이 없는 마음으로 모든 인간을 대하시어 가르침을 설하시므로 일절 두려움이 없는 마음과 가르침을 가로막고 장애되는 것이 있으면 대중 앞에 사실대로 밝혀 모든 장애를 제거하는데 두려워하지 않는 마음과 모든 인간의 괴로움을 제거하는 길을 설하시고 인도하는데 조금도 두려움이 없는 마음 등 네 가지 두려움 없는 마음인 사무소외와 조용히 진리에 정신을 집중하여 움직이지 않는 선정과 모든 괴로움에서 벗어나 참다운 마음의 평화를 얻는 해탈과 평온한 일념으로 염불이 계속되는 정신통일의 삼매에 깊이 들어가서 지금까지 알지 못하고 이루지 못했던 법을 성취하였느니라.
 4
사리불아, 부처님은 가지가지로 분별하여 모든 법을 훌륭하게 잘 설하시니 말씀이 부드럽고 미묘하여 듣는 사람의 마음을 즐겁게 하시느니라.
사리불아, 중요한 것을 요약하여 진실을 말하면 한량없고 가이없는 지금까지 그 누구도 도달치 못한 미묘한 최고의 진리를 부처님은 다 성취하셨느니라.
 5
그만두어라 사리불아, 더 말하지 않겠노라.
왜냐하면 부처님이 성취하신 진리는 이 세상에서 가장 높은 것이므로 말로 표현할 수도 없고 뜻으로도 분별할 수 없으며, 성문이나 연각의 지혜로도 미칠 바 아닌 가장 높은 실상묘법이므로, 오직 부처님과 깨친이 만이 모든 법의 참모습을 알기 때문이니라.
 6
이른바 모든 법은 이와 같은 형상과 이와 같은 성품과 이와 같은 바탕과 이와 같은 힘과 이와 같은 작용과 이와 같은 원인과 이와 같은 관계와 이와 같은 결과와 이와 같은 응보와 이와 같은 근본부터 끝까지 구경에는 평등함이니라.”
이때, 부처님께서 이 뜻을 거듭 펴시려고 게송으로 말씀하시었다. 
7
거룩하신 부처님의 지혜덕은 알수없네
모든하늘 세상사람 여러중생 누구라도
부처님의 참모습을 헤아릴자 없느니라
부처님의 크신힘과 두려움이 없는것과
해탈이나 여러가지 삼매들과 그밖에도
부처님의 모든법을 헤아릴자 없느니라
본래부터 한량없는 부처님을 따라다녀
모든도를 완전하게 두루갖춰 행했으니
매우깊고 미묘한법 무상심심 미묘법은
보 기 도 어렵지만 알 기 도 어려워라
헤아릴수 전혀없는 오랜세월 억만겁에
여러가지 도를닦아 도량에서 크게얻은
거룩하신 그결과를 나는이미 보고아네
 8
이와같이 크고크신 그과보와 가지가지
성품들과 모양뜻을 나와모든 시방세계
부처만이 이런일을 능히알수 있느니라
이런법은 보일수없고 말로도 못하거늘
하물며 중생들이 누가알고 이해하랴
모든보살 가운데서 믿는힘이 견고하여
흔들림이 전혀없는 그런보살 제외하고
일찍부터 많은제자 부처님께 공양올려
온갖번뇌 끊어져서 최후몸에 머문이들
이와같은 사람들도 그힘으론 감당못해
 9
사리불과 같은이가 이세상에 가득해서
모두함께 마음합쳐 생각하고 헤아려도
부처님의 크신지혜 능히알수 없느니라
사리불과 같은이가 시방세계 가득하고
다른모든 제자들이 세계마다 가득해서
모두함께 마음합쳐 생각하고 헤아려도
부처님의 크신지혜 능히알수 없느니라
날카로운 지혜가진 벽지불과 번뇌없는
최후몸을 얻은이가 시방세계 가득하여
그수효가 많고많아 대수풀과 같다해도
이런이들 마음합쳐 무량억겁 오랜세월
부처님의 참된지혜 생각하고 헤아려도
그가운데 한부분도 능히알수 없느니라
처음으로 불법만난 신심있는 보살들이
한량없는 부처님께 많고많은 공양올려
뜻과이치 요달하고 설법능히 잘하는이
벼삼대와 갈대같아 시방세계 가득하여
한결같은 큰지혜로 생각하고 헤아려도
부처님의 그지혜는 능히알수 없느니라
물러남이 전혀없는 한량없는 보살들이
갠지스강 모래같이 그수효가 많고많아
모두함께 마음합쳐 생각하고 헤아려도
부처님의 크신지혜 능히알수 없느니라
 10
지혜제일 사리불아 또한다시 말하노라
번뇌없고 부사의한 지극하게 깊고깊은
미묘법을 내가이미 구족하게 얻었으니
오직내가 이모양을 자세하게 알았으며
시방세계 부처님도 또한알고 계시니라
 11
지혜제일 사리불아 분명하게 알아두라
부처님들 설법하심 다름없고 틀림없다
부처님이 설법하신 미묘하고 깊은법문
크게믿고 힘을내면 부처설법 오랜뒤에
진실한법 요긴하게 설하심을 듣게된다
성문연각 법구하는 너희들을 위한고로
고통속박 벗어나서 열반얻게 하느니라
부처님이 여러가지 방편의 그힘으로
삼승법의 가르치심 나타내어 보인것은
중생들이 간곳마다 집착하고 탐하기에
이런이들 인도하여 벗어나게 한것이라

 


2장 대중이 의심하여 묻다


 1
이때, 대중 가운데에 모든 성문과 번뇌가 다한 아라한과 아야교진여 등 일천이백 인과 성문과 벽지불의 마음을 일으킨 비구·비구니·우바새·우바이들은 제각기 이런 생각을 하였다.
「지금 부처님께서는 무슨 까닭으로 은근히 방편을 칭찬하시면서 이같은 말씀을 하시는가.
부처님께서 얻으신 법은 심히 깊어 깨닫기 어려우며 설하신 뜻은 알기도 어려워서 모든 성문이나 벽지불로는 능히 미칠 수 없다고 하시는가? 부처님께서 지금까지 한 해탈의 길을 설하였으므로 우리들도 이 가르침에 따라 번뇌를 끊고 열반의 경지에 도달하게 되었는데, 지금 와서 이러한 말씀을 하시는 뜻을 알 수가 없구나.」
이때, 사리불은 사부대중이 의심하고 자기도 알지 못하므로 부처님께 여쭈었다.
“세존이시여, 무슨 인연으로 모든 부처님께서 가장 소중히 여기시는 방편과 매우 깊고 미묘하여 알기 어려운 법을 그토록 칭찬하시나이까. 저는 오랜 옛날부터 부처님을 따라다녔으나 이와 같은 말씀을 듣지 못하였나이다. 지금 여기 있는 모든 사부대중이 다함께 의심하오니 오직 원컨대 부처님께서는 이 일을 알기 쉽게 말씀하여 주옵소서.
부처님이시여, 무슨 까닭으로 심히 깊고 미묘하여 알기 어려운 법이라고 칭찬하시나이까.”
이때, 사리불이 이 뜻을 거듭 펴려고 게송으로 말하였다.
 
태양같이 밝은지혜 거룩하신 세존께서
오랜만에 이가르침 기쁨으로 설하시네
이와같은 열가지힘 네가지의 두려움이
전혀없는 무소외와 깊은삼매 적멸선정
해탈법과 불가사의 크신법을 얻었지만
붓다가야 보리수의 도량에서 얻은진리
묻는사람 하나없고 설하신뜻 심히깊고
미묘하고 어려워서 또한물을 사람없네
부처님법 행하여서 얻으신 그해탈은
심히깊은 미묘지혜 부처님만 얻는바라
묻는사람 없더라도 대중위해 설하지만
번뇌없는 아라한과 열반법을 구하는이
이와같은 사람들은 지금모두 의심품어
부처님은 무슨일로 이런말씀 하시는가
연각법을 구하는이 비구들과 비구니들
하늘용과 귀신들과 건달바의 무리들이
서로보고 의심하며 부처님만 보고있네
바라건대 이런일이 어떠하온 까닭인지
자비하신 부처님은 설명하여 주옵소서
모든성문 가운데서 오직나를 제일이라
말씀하여 주셨지만 지금저의 지혜로도
제아무리 생각해도 의문풀지 못합니다
이법문이 가장높은 참진리가 되나이까
이말씀이 우리들이 행할도가 되나이까
부처님의 법문듣고 불제자된 대중들은
일심으로 합장하고 간절하게 기다리니
바라건대 거룩하고 미묘하신 음성으로
진실한뜻 사실대로 말씀하여 주옵소서
모든하늘 용과귀신 항하모래 수와같고
깨달음을 구한보살 팔만명이 넘는수며
여러세계 억만국토 모여드는 전륜성왕
모두함께 합장하고 공경하는 마음으로
구족하신 가르침을 들으려고 하나이다
 2
이때, 부처님께서 사리불에게 말씀하시었다.
“아서라, 그만두어라 그만두어라. 더 설하지 않으리라. 만약 이 일을 설하게 되면 모든 세상의 하늘이나 인간들이 다 놀라고 의심하리라.”
 3
사리불이 부처님께 거듭 여쭈었다.
“부처님이시여, 원하옵나니 말씀하여 주옵소서. 오직 원하옵나니 말씀하여 주옵소서. 왜냐하면 이 법회에 모인 수없이 많은 백천만억 아승지의 중생들은 일찍이 모든 부처님을 가까이 섬기며 근기가 영리하고 지혜가 밝아서 부처님의 설법을 들으면 능히 공경하고 믿으오리다.”
이때, 사리불은 거듭 이 뜻을 펴고자 게송으로 여쭈었다. 

만법의 주인이며 가르침의 법왕이신
거룩하신 세존이여 원하옵고 원하오니
염려하지 마옵시고 말씀하여 주옵소서
여기모인 한량없는 많고많은 대중들은
그가르침 공경하고 굳게믿을 것입니다
 4
부처님께서는 거듭 말리시었다.
“사리불아, 만약 이 일을 말하면 모든 세상의 하늘과 사람과 아수라들은 다 놀라고 의삼할 것이며 깨닫지도 못했으면서 깨달은 체하는 오만한 비구는 장차 지옥에 떨어지리라.”
이때, 부처님께서 거듭 게송으로 말씀하시었다.
그만두라 그만두라 설하지 않겠노라
나의법은 미묘하여 생각조차 어려우니
오만한 무리들은 가르침을 듣더라도
공경하고 믿는마음 일으키지 않으리라
 
5
이때, 사리불이 거듭 부처님께 여쭈었다.
“부처님이시여, 오직 원하옵나니 말씀하여 주옵소서. 말씀하여 주옵소서. 지금 이 법회에 모인 저와 같은 백천만억 대중들은 저 먼 옛날부터 이미 부처님의 가르침을 받았사오니, 이 사람들은 반드시 공경하고 믿을 것이오며, 기나긴 오랜 세월동안 안락하게 생활하고 많은 이익을 얻어 행복하게 지낼 것이옵니다.”
이때, 사리불이 거듭 이 뜻을 펴려고 게송으로 여쭈었다. 
 
가장높은 법왕이며 거룩하신 세존이여
원하오니 제일법을 말씀하여 주옵소서
바라건대 저는이제 부처님의 장자이니
알기쉽게 가리시어 말씀하여 주옵소서
이법회에 모여있는 한량없는 대중들은
이법문을 공경하고 굳게믿을 것입니다
부처님은 일찍이 출현하신 세상마다
이와같은 대중들을 교화하여 주셨으니
저희들은 모두같이 일심으로 합장하고
부처님의 그말씀을 듣고자 하옵니다
저희들의 일천이백 모든대중 그밖에도
깨달음을 구하는이 이중생들 위하시어
원하오니 알기쉽게 말씀하여 주옵소서
이대중들 법문듣고 크게기뻐 하오리다

 


 

다른 화

목록보기