00:00
00:00

09. 근학편 – 배움에 힘쓰다


1.
공자가 말씀하셨다.
널리 배우되 뜻을 돈독히 하고
간절히 묻되 가까이에서 생각해나가면
인은 그 가운데 있을 것이다.

2.
장자가 말씀하셨다.
사람이 배우지 않으면 
마치 하늘에 오르는데 기술이 없는 것과 같고,
배워서 지혜가 깊으면 
상서로운 구름을 헤치고 푸른 하늘을 보는 것과 같고
높은 산에 올라 사해의 온누리를 굽어 보는 것과 같다.

3.
<예기>에서 말한다.
옥은 다듬지 않으면 그릇도 될 수 없고,
사람이 배우지 않으면 도의를 모른다.
 
4.
강태공이 말씀하셨다.
사람이 태어나 배우지 않으면
깜깜한 밤길을 가는 것과 같다.

5. 
한문공이 말씀하셨다.
사람이 옛날과 지금에 통달하지 못하면 
말이나 소에게 옷을 입힌 것과 같다.

6. 
주문공이 말씀하셨다.
집이 가난하더라도 가난 때문에 배움을 그만두지 말라.
집이 부유하더라도 부귀만 믿고 배움에 게으르지 말라.
가난한 사람이 부지런히 배우면 스스로 입지를 세우고
부유한 사람이 부지런히 배우면 그 이름이 더욱 빛난다.
배운 사람만이 훌륭하게 드높아지는 것을 보았고,
배운 사람으로 성공하지 못한 자는 보지 못했다.
배움이란 자신의 보배가 되고
배움이란 세상의 보물이 되니,
그런 까닭에 배우면 군자라 하고
배우지 않으면 소인이라고 한다.
뒷날 배우는 사람들은 마땅히 각자 힘써야 한다.


7.
휘종황제가 말씀하셨다.
배운 사람은 볍씨와 같고 벼와 같고
배우지 않은 사람은 쑥 같고 잡초 같다.
아! 벼와 같고 볍씨 같다면, 나라에 훌륭한 양식이자 세상의 큰 보배지만
아! 쑥과 같고 잡초 같다면, 농부도 싫어하고 밭매는 사람을 힘들게 한다.
훗날 벽에 부닥쳐 후회해도 이미 늙었구나.

8.
<논어>에서 말한다.
배움은 도달하지 못한 듯이 하고,
배움을 잃을까봐 두려운 듯하라.
 

* 한문공(韓文公, 768~824)
당송팔대가의 한사람으로 당나라 때 유학자이며, 이름은 유(愈), 자는 퇴지(退之)이고, 문공은 그의 시호이다. 여러 학문에 정통했던 그는 특히 고문(古文) 부흥에 힘썼으며, 병부시랑까지 지냈다. 사후에 예부시랑으로 추증되었고, 송대에 이르러 창려백으로 추봉되었다.


09. 勤學篇

1.
子曰 : 
博學而篤志하고 
切問而近思면 
仁在其中矣니라. 

2.
莊子 曰 : 
人之不學은 如登天而無術하고 
學而智遠이면 
如披祥雲而覩靑天하고 
登高山而望四海니라. 

3.
<禮記> 曰 : 
玉不琢이면 不成器하고 
人不學이면 不知義니라. 

4. 
太公 曰 : 
人生不學이면 如冥冥夜行이니라. 

5.
韓文公 曰 : 
人不通古今이면 馬牛而襟거니라. 

6.
朱文公 曰 : 
家若貧이라도 不可因貧而廢學이오 
家若富이라도 不可恃富而怠學하라. 
貧若勤學이면 可以立身이요 
富若勤學이면 名乃光榮하리니,
惟見學者顯達이요 不見學者不成이니라.
學者는 乃身之寶요 
學者는 乃世之珍이니라. 
是故 學則乃爲君子요 不學則小人이니,
後之學者는 宜各勉之니라.

7.
徽宗皇帝 曰 : 
學者는 如禾如稻하고 
不學者는 如蒿如草로다. 
如禾如稻兮여 國之精糧이요 世之大寶로다 
如蒿如草兮여 耕者憎嫌하고 鋤者煩惱니라 
他日面墻에 悔之已老로다.

8.
論語曰 : 
學如不及이요 猶恐失之니라. 

다른 화

목록보기